Ewa Hayward's Blog

English Default blog image

Welcome to my Blog

19 Jun 2025

Hi, I am Ewa Hayward, and I am delighted to welcome you to my brand-new blog focused on Polish legal translation! I’m thrilled to finally unveil this updated platform.

As a professional Polish legal translator, I’ve encountered countless fascinating challenges and nuances in my work over the years. Through this blog, I hope to share insights into the specialized world of legal translation, particularly between Polish and English, and discuss the unique linguistic and cultural considerations that arise in this field.

Polski Default blog image

Brytyjczycy i ich podejście do dokumentów urzędowych - obserwacje tłumacza

19 Jun 2025

Jako tłumacz specjalizujący się w dokumentach prawnych i urzędowych, regularnie obserwuję ciekawe zjawisko: wielu Brytyjczyków ma tendencję do odkładania spraw urzędowych na ostatnią chwilę przed podróżą do Polski.

Typowy scenariusz

Sytuacja często wygląda podobnie: brytyjski klient kontaktuje się ze mną w panice, zaledwie kilka dni przed wylotem do Polski. Potrzebuje pilnego tłumaczenia dokumentów niezbędnych do załatwienia spraw w polskim urzędzie. Najczęściej są to:

  • Akty urodzenia
  • Akty małżeństwa
  • Dokumenty potwierdzające tożsamość
  • Dokumenty dotyczące nieruchomości
  • Zaświadczenia o niekaralności

Dlaczego tak się dzieje?

Z moich obserwacji i rozmów z klientami wynika, że istnieje kilka powodów tego zjawiska:

Contact me for a professional, tailored service.