Ewa Hayward Certified Translations

Certified Polish Legal Translation Services – Ewa Hayward
Are you looking for a reliable certified Polish translator for legal documents? Look no further. I’m Ewa Hayward, a Sworn Polish Translator certified by the Polish Ministry of Justice (Licence Number TP/67/14), offering professional Polish to English and English to Polish legal translation services.
The title of a Sworn Translator is granted only to professionals who demonstrate exceptional linguistic accuracy and legal knowledge through rigorous state examinations. My certification ensures that your translated documents meet the highest standards of legal validity and official recognition—essential when dealing with courts, solicitors, government offices, and official procedures.
Qualified and Experienced Legal Translator
I began my career in translation after earning a Master’s Degree in Linguistics from the University of Gdańsk, Poland. I further developed my skills through a specialist translation course at English Unlimited Language School in Gdańsk, followed by a Postgraduate Diploma in Translation at City University London.
In 2014, I received official recognition from the Polish Ministry of Justice as a Sworn Legal Translator—the highest professional endorsement for Polish translators.
Accurate. Confidential. Legally Compliant.
Legal translation demands more than just fluency. Every document must convey the original meaning, detail, tone, and intent—with precision and discretion. Whether you’re a solicitor or a private client, you can be confident that I’ll provide clear, accurate, and legally compliant translations.
Contact Ewa Hayward Certified Translations today to ensure your legal documents are in expert hands.
Which type of Polish Translation Service are you looking for?
Certified translations of official documents is a legal requirement in Poland. Official bodies such as courts and government authorities will not accept official documents that have not been certified by a certified professional translator.
Other organisations and institutions, who are not legally required, often demand documents to be certified as this gives them full confidence in the quality of the correspondence, documents, and contracts they are sending and receiving.
Why should you use Ewa Hayward Certified Translations service? I am a legal translator who enables the communication of sensitive and intricate legal matters between two parties that stem from diversities that require bridging.
As well as possessing a sound command of both the Polish and English language, I apply to my work considerable expertise and knowledge in the English, Scottish, Welsh, the European Union, American, Australian, and Polish legal systems.
My title of Sworn Legal Translator (licence number TP/64/17) can be verified by the Polish Ministry of Justice. The record is listed in the official register of sworn certified translators.
Be confident in the quality of the correspondence, documentation and contracts that you are sending and receiving; contact Ewa Hayward today.
The examples of my experience include:
- Employment Law
- Employment Contracts, Dismissal Procedures, Health and Safety Documents, Qualifications and Trainings.
- Contract Law
- Tenancy Contracts, Agency Contracts, Sales Contracts, Bank Account Contracts, Non-Disclosure and Confidentiality Agreements, Company Act of Association and Statutes.
- Civil Procedure
- Lawsuits, Claims, Defence, Witness Statements, Judgements, Appeals and Judicial Reviews, Enforcement of Judgements.
- Family Law
- Marriage Certificates, Birth Certificates, Death Certificates, Legal Separation, Divorce, Paternal Authority Documents, Care Documents, Adoption Documents, Last Will and Testament.
- Property Law
- Tenancy Agreements, Commercial Leases, Housing Documents, Deeds, Land and Registry Documents.
- Criminal Law
- Witness Statements, Summons, Cautions, Warrants, Indictments, Orders, Sentences, Judgements.
And many more official documents.
I have been working closely with private sector organisations since I launched my business in 2008 providing several key services.
The Translation of Business documentations including: service level agreements, terms of business, terms and conditions, the minutes of meetings, non-disclosure agreements, purchase and supply contracts, licences and permits, warranties and more.
The Translation of HR documentations including: employee handbooks, employment agreements, employment contracts, confidentiality clauses, non-disclosure agreements, health and safety notices and policies, training materials, records of disciplinary meetings and more.
The Translation of Marketing documentations including: the localisation of company websites, the localisation of brochures, and the localisation of branding. In this area, my services often expand to consultancy work through the very nature that marketing and localisation bring.
If you want your business to thrive through international markets and or with a diversified workforce, choose only the best document translation service provider.
I have a professional approach that operates with accuracy which always meets agreed deadlines and delivers quality translated document that you can have the utmost confidence in.
Ewa Hayward Certified Translations is the right service provider for all your business translation needs. Contact Ewa Hayward today.
I have been working closely with public sector organisation since I launched my business in 2008 providing two key types of services to public sector organisations.
Translation of public information this has included the translation of the Canadian voters pack, NHS public health care leaflets and informational content, local authority information packs, and more.
Translation of sensitive correspondence such as hospital and surgery appointment letters, special educational needs, disability assessments, letters, and more.
In some cases the translation of correspondence has aided the negotiation of the safe transfer of an individual’s care between the UK social/health care system over to the Polish social/health care system and vice versa.
Sensitive issues must be dealt with professionally in confidence. I can provide a DBS check on request and I am up-to-date with the latest Child Protection and vulnerable adults policies and trainings.
Ewa Hayward Certified Translations is the right choice for public sector document translations; contact Ewa Hayward today.
I have been working closely with private individuals since the launch of my business in 2008 providing several key services.
Family correspondence including: historical family correspondence and document translations to aid in tracing a family’s history (as far back as the 19th century), the translation of family member’s diary and memoirs, the letters between distance family members, overseas land ownership discoveries, and more.
Education records including: degree supplements, student register books, certificates, diplomas, other qualifications, academic papers, and more.
Official Certified Documents since becoming certified in 2014, many individual clients have been trusting me with the translation of their private official documents. These documents include: marriage certificates, birth certificates, death certificates, legal separation terms, decree absolute (divorce judgement), paternal authority documents, last will and testament, tenancy agreements, and many more.
As well as possessing a sound command of both the Polish and English language, I can help individual clients through a considerable expertise and knowledge in the English, Scottish, Welsh, the European Union, USA, Australian, and Polish legal systems.
My title of Sworn Legal Translator (licence number TP/64/17) can be verified by the Polish Ministry of Justice. The record is listed in the official register of sworn certified translators.
Many clients have put their trust in me with their private document translation needs. Contact Ewa Hayward today.
Document Translation
I offer a professional document translation service. As a freelance certified translator I offer English to Polish translation and Polish to English translation in a variety of fields.
I work as a freelance translator for many types of clients. Some of my clients include: solicitors, social government departments, corporate organisations and non-corporate organisations, as well as private individuals.
If you need a document to be translated then contact me today so that I can provide you with more information.
Website Translation
Webpages are a special type of document. Through the concern of Search Engine Optimisation (SEO) website translation has emerged to be a new and exciting language translation style. The new style of web translation challenges a professional translator to not only reflect the original web page content accurately but to also make the translation appropriately keyword rich.
In order to understand Search Engine Optimisation myself so that I can offer a SEO translation service, also known as multilingual SEO, I took a SEO course.
If you are interested in having a website translated, or a web page translated, contact me today so that I can provide you with more information.
Proofreading
I offer a professional proofreading service that includes English proofreading and Polish proofreading. My experience of proofreading includes the proofreading of translated video subtitles, the translation of several large scale website localisation projects and I regularly proofread the translation of varying size documents.
If you need proofreading then contact me today so that I can provide you with more information.
Polish Citizenship by Descent
Embark on the journey to Polish citizenship with ease through Polish citizenship by descent. You can apply for Polish citizenship or EU citizenship, retain your British passport through a seamless process with the guidance of a skilled Polish translator based in the UK. I specialise in providing certified translation services and sworn translation services for official documents, ensuring a smooth application process.
Choose confidence in your pursuit of Polish citizenship by descent by partnering with a dedicated sworn translator committed to providing accurate and reliable translations tailored to the specific requirements of official authorities.
Legal Documents Translation
Facilitate complete access to crucial documents for your client(s) by engaging the services of a Polish translator specialising in certified translation and sworn translation for legal purposes. I provide an all-encompassing Polish-to-English and English-to-Polish translation service, ensuring seamless communication and progress in legal matters. My expertise in legal translation services has proven invaluable to numerous Polish clients and their representatives. As a dedicated professional, I am equipped to deliver precise document translations while preserving the original text’s meaning, offering assurance in both certified translation Polish to English and English to Polish.
Poland VAT Registration
Facilitate your company’s VAT registration and entry into the Polish market with the expertise of a UK-based Polish translator, serving as a sworn translator specialising in English to Polish translation. Offering comprehensive Polish translation services, I provide certified translation services for official and business documents, including certificates, articles of association, memorandum of association, and more. As a dedicated sworn translator, I ensure the accuracy and acceptance of document translation services by various Polish authorities, including tax offices and courts. Trust in my proficiency as a Polish sworn translator to support your seamless transition into the Polish business landscape.